자막&번역/그 외

Naatu Naatu - RRR 삽입곡

영칠이 2024. 2. 10. 14:54

 

 

 

 

 

 

 

 

「Naatu Naatu
「나아뚜 나아뚜
 

 

노래: Rahul Sipligunj, Kaala Bhairava

작사: Chandrabose

작곡: M.M. Keeravani

 

 

영화 "RRR" 삽입곡

번역: @wetchan

(참조: 텔루구어 원문, 한글 독음, 한국어 해석 순)

పొలంగట్టు దుమ్ములోన పోట్లగిత్త దూకినట్టు
뽈랑가뚜 둠물로나 뽀ㅅ틀라깃따 두우끼나뚜
성난 황소가 날뛰며 먼지를 일으키는 것 처럼

పోలేరమ్మ జాతరలో పోతరాజు ఊగినట్టు
뽈레라마 쨔따랄로, 뽀따라주 오오기나뚜
뽈레라마[1] 축제에서 에서 뽀따라쥬[2] 가 춤을 추는 것 처럼 [3]

కిర్రు సెప్పులేసుకొని, కర్రసాము సేసినట్టు
키ㄹ루 세뿔루 이스코니, 카라사무 세시나뚜
나막신을 신고 카라사무[4] 를 하는 것 처럼

మర్రిసెట్టు నీడలోన, కుర్రగుంపు కూడినట్టు
마ㄹ리셋뚜 니이달로나, 꾸라굼뿌 코오디나나뚜
벵갈나무 그늘 아래에 젊은 친구들이 한둘씩 모이는 것 처럼 

ఎర్రజొన్న రొట్టెలోన, మిరపతొక్కు కలిపినట్టు
예레존나 롯뗄로나, 미라파또ㄱ꾸 깔리삐나뚜
로띠를 청양고추랑 같이 먹는 것 처럼

నా పాట సూడు
나아아 빠따 주ㄹ두
내 노래를 들어

నా పాట సూడు
나아아 빠따 주ㄹ두 
내 노래를 들어

నా పాట సూడు
나아아 빠따 주ㄹ두
내 노래를 들어


నాటు నాటు నాటు, నాటు నాటు నాటు వీర నాటు
나아뚜 나아뚜 나아뚜, 나아뚜 나아뚜 나아뚜 비이라 나아뚜
춤춰 춤춰 춤춰, 춤춰 춤춰 춤춰 미친듯이 춤춰

నాటు నాటు నాటు, నాటు నాటు నాటు ఊర నాటు
나아뚜 나아뚜 나아뚜, 나아뚜 나아뚜 나아뚜 우우라 나아뚜
춤춰 춤춰 춤춰, 춤춰 춤춰 춤춰 와일드하게 춤춰

నాటు నాటు నాటు, పచ్చి మిరపలాగ పిచ్చ నాటు
나아뚜 나아뚜 나아뚜, 팟치 미라빨라가 핏챠 나아뚜
춤춰 춤춰 춤춰, 청양고추를 먹은 듯 미친듯이 춤춰

నాటు నాటు నాటు, విచ్చు కత్తిలాగ వెర్రి నాటు
나아뚜 나아뚜 나아뚜, 빗츄 까띠-라가 베리 나아뚜
춤춰 춤춰 춤춰, 날선 대검을 던지는 듯 미친듯이 춤춰


గుండెలదిరిపోయేలా, డండనకర మోగినట్టు
군데라디리 뽀옐라, 단-다나까라 모기나뚜
빨라지는 북소리가 너의 심장도 빠르게 뛰게 하듯

సెవులు సిల్లు పడేలాగ, కీసుపిట్ట కూసినట్టు
세불루 실ㄹ루 빠델라가, 께ㅔ우 삣따 코ㅗ시나뚜
새들의 날카로운 울음소리가 너의 귀를 울리듯

ఏలు సిటికలేసేలా, యవ్వారం సాగినట్టు
옐루 싯띠깔레셀라 야빠람 세기나뚜
박자에 맞춰 자연스레 손가락을 튕기며 노래를 부르듯

కాలు సిందు తొక్కేలా, దుమ్మారం రేగినట్టు
깔루 신두 또옷껠라, 두마람 레기나뚜
빠른 비트의 와일드한 춤을 추듯

ఒల్లు సెమట పట్టేలా, వీరంగం సేసినట్టు
볼루 세마따 빠뗄라, 비이란감 세시나뚜
몸에서 땀이 흐를 정도의 춤을 추듯

నా పాట సూడు
나아아 빠따 주ㄹ두
내 노래를 들어

నా పాట సూడు
나아아 빠따 주ㄹ두 
내 노래를 들어

నా పాట సూడు
나아아 빠따 주ㄹ두
내 노래를 들어


నాటు నాటు నాటు, నాటు నాటు నాటు వీర నాటు
나아뚜 나아뚜 나아뚜, 나아뚜 나아뚜 나아뚜 비이라 나아뚜
춤춰 춤춰 춤춰, 춤춰 춤춰 춤춰 미친듯이 춤춰

నాటు నాటు నాటు, నాటు నాటు నాటు ఊర నాటు
나아뚜 나아뚜 나아뚜, 나아뚜 나아뚜 나아뚜 우우라 나아뚜
춤춰 춤춰 춤춰, 춤춰 춤춰 춤춰 와일드하게 춤춰

నాటు నాటు నాటు, గడ్డపారలాగ చెడ్డ నాటు
나아뚜 나아뚜 나아뚜, 가ㅅ다 빠랄라가 쳇다 나아뚜
춤춰 춤춰 춤춰, 날선 쟁기처럼 춤춰

నాటు నాటు నాటు, ఉక్కపోతలాగ తిక్క నాటు
나아뚜 나아뚜 나아뚜, 웃카포다-라아가 띠까 나아뚜
춤춰 춤춰 춤춰, 강철처럼 강하게 춤춰


భూమి దద్దరిల్లేలా, ఒంటిలోని రగతమంతా
부우미 닷다릴렐라, 본띨로니 라가따만-따
네 몸속의 피가 들끓어서

రంకెలేసి ఎగిరేలా, ఏసేయ్ రో ఎకాఎకీ
란껠레-씨 예기렐라 예세로 야까예끼
땅을 뒤흔들 정도로 

నాటు నాటు నాటో
나뚜 나뚜 나뚜
춤춰 춤춰 춤춰


వాహా
바하
와우


ఏస్కో
옛사
가자!


అరె దుమ్ము దుమ్ము దులిపేలా
아레 둠무 둠무 둘리뻴라
네 몸 속의 영혼마저

లోపలున్న పానమంతా, డుముకు డుముకులాడే
로빨룬나 파나만따, 두무쿠 두무쿠 라델라
기쁨에 겨워 춤추게 하자

దూకెయ్ రా సరాసరి
두우케이라 사라사리
바닥의 흙이 튀어 오를 때 까지

నాటు నాటు నాటు
나뚜 나뚜 나뚜
춤춰 춤춰 춤춰


నాటు
나뚜
춤춰


నాటు
나뚜
춤춰


నాటు నాటు నాటు
나뚜 나뚜 나뚜
춤춰 춤춰 춤춰


నాటు నాటు నాటు
나뚜 나뚜 나뚜
춤춰 춤춰 춤춰


హే, అది
헤이, 아디!
헤이, 이거지!

 

 

 

[1] 뽈레라마: 역병과 두창을 관장하는 힌두교 여신

[2] 뽀따라쥬: 뽈레라마의 형제

[3] 힌두교도들의 축제인 보날루에 대한 내용, 뽈레라마(여신) 을 기리는 의미로 뽀따라쥬처럼 분장한 남자 댄서가 춤을 추며 보날루 축제 전체를 리드한다

[4] 카라사무: 나무 막대를 기본적으로 사용하는 무술. 막대기를 검처럼 화려하게 휘두르는게 특징이다