자막&번역/그 외

이웃사촌부 - 우리들의 날개

영칠이 2014. 10. 24. 00:29







TV 애니메이션 "나는 동성친구가 적다" 2기 엔딩곡 


僕らの翼
우리들의 날개」
Our wings」



작사:히라사카 요미, 이나바 에미
작곡:yamazo
편곡:yamazo
노래:이웃사촌부
번역: @wetchan


(참조: 일어원문, 로마자 표기, 한국어 번역, 영어 번역 순)


光ったはずのあの星
hikatta hazu no ano hoshi
반짝 빛난게 분명햇던 저 별은
That shining star in the sky

迷った雲が邪魔して見えなくなる
mayotta kumo ga jyamashite mienaku naru
떠돌던 구름들이 가려서 눈에 보이지 않아
is now in the shades of wuthering clouds

何を信じたらいい?
nani wo shinjitara ii
이제 무엇을 믿어야 하는거야?
What should I believe in now?


不安定すぎる世界で
fuanntei sugiru sekaide
너무나 혼란스런 이 세상에서
In the world filled with absurdity

育った宝物 壊しかけてた
sodatta takara mono kowashi kaketeta
지켜온 소중한 것을 부수어 버렷어
I've been destroying precious ones

失くすのが怖くて
nakusu no ga kowakute
없어져 버리는게 무서워서
Because I am scared loosing them


不条理だって ため息つき
fujouri datte tame itsuki
세상의 불공평함에 계속 한숨만 내뱉는
Days we sighed to unfariness of the world

鳥かごであがいてた日々
torigaku de agaiteta hibi
새장에 갇혀있듯한 나날들에
Seemed like we were trapped in a birdcage

同じ空を見上げてたんだ 僕らは
onaji sora wo miagetetanda bokura wa
똑같은 하늘을 올려다 본거야 우리들은
We looked at the same skies


止まったままの秒針
tomatta mama no byoushitsu
멈춰있던 시계를
That warmth in the dark

回してくれた暗がりの温もり
mawashite kureta kuragari no nukumori
다시 돌게 해준 그 무언가의 따스함
which made the stopped clock moving...

探し物が今 見つかりそう
sagashi mono ga ima mitsukari sou
이제 찾고만 있었던 그 것이 눈에 보일 것 같아
Now I feel like I can see what I've been looking for.


差し出したこの手の中 見つけた
sashi dashita kono te no naka mitsuketa
꼭 맞잡은 두 손 안에 있다는걸 찾아냈어 
It is just in the hands I am holding, I finally found it.


君の手を握ったとき 握り返してくれたね
kimi no te wo migitta toki migiri dashi te kureta ne
너의 손을 잡앗을때 내 손을 다시 잡아 주엇잖아
You hold back my hands when I holded your hands

繋がったこの手はどんな羽より強いんだ
tsunagatta kono te wa donna hane yori tsuyoinnda
맞잡은 두 손은 그 어떤 날개보다 강력한거야
These two hands are stronger than any other wings

翼なんてなくたって もっと高く飛べるから
tsubasa nante nakudatte motto tataku toberu kara
날개따위 없어도 저 높이 날아갈테니까
Let us fly higher even without wings on our back

きっと今なら大丈夫 大空輝く星を掴もう
kitto imanara daijyoubu oozora kagayaku hoshi wo tsukamou
분명 지금이라면 괜찮거야 넓은하늘에 반짝이는 별을 잡아봐
It will all be fine, Let us fly and get the stars above



昨日の常識が今日は違って
kinou no jyoushiki ga kyou wa chigatte
어제의 상식이 오늘은 통하지 않게되어
Yesterday's sense does not make any sense today

帰り道がわからなくなる
kaeri michi ga wakaranaku naru
돌아가는 길을 모르게 되는
That kind of lost in the middle

そんな日もあるけど
sonna hi mo arukedo
그런 날들이 있지만은
were happening in the days


笑った君を見てたら
waratta kimi wo mitetara
미소짓는 너를 보고 있자면
Yet when I see you smiling

悩んだことさえもちっぽけに思える
nayanda koto sae mochibboke ni omoeru
고민하고 있던 것들이 언제 그랫냐듯이 없어져버려
It seems like my problems are all gone and fine

ちょっと救われてる
chotto sukuwareteru
조금은 도움받고 있는거야
You've been a help for a little


願い飛ばそう もう一度
negai tobasou mou ichidou
소원을 날려보자 다시 한번만
Fly high our wishes just one more time

逆さまの星座のように
sakasama no seiza no you ni
거꾸로된 별자리같이
Just like upside-down constellation

たとえどんな配置図だって 一緒だよ
tatoe donna haichiju datte issho dayo
그 어떤 계획이던간에 함께 할거야
We will be together in whatever ways



世界は空っぽじゃない
sekai wa karabbo jyanai
세상은 텅 빈게 아니라는 걸
The world is not just empty

そう気づかせてくれたね
sou kidukasete kuretane
느낄 수 있게 해 주엇잖아
That is what you have taught me

重なった手と手は
kasanatta te to te wa
서로 맞잡은 손과 손은
These two holding hands

羽のようにあったかいんだ
hane no you ni attatakain da
날개만큼이나 따스해져
is softer and warmer than the wings

僕らの翼が今 僕らを連れて行くよ
bokurano tsubasa ga ima bokura wo tsurete yuku yo
우리의 날개가 우리를 데려가 주는거야,
Our wings are bringing us to

まだ知らない明日へと
mada shiranai ashita he to
앞을 알 수 없는 내일로
the unknown future of tomorrow

最後にみんな笑えるように
saigo ni minna waraeru you ni
마지막엔 모두가 웃을 수 있게 될거야
for everyone to smile in the end


高く遠く光ってる
tataku tooku hikatteru
높고 멀리 반짝이는
That one shining far and high

一番欲しかったものは
ichibann hoshikatta mono wa
가장 가지고 싶엇던 저 것이
which is what I most wanted

差し出したこの手の中 見つけた
sashi dashita kono te no naka mitsuketa
꼭 맞잡은 두 손 안에 있다는걸 이제서야 찾아냈어 
was just in the hands I am holding, and I finally found it.


君の手を握ったとき 握り返してくれたね
kimi no te wo migitta toki migiri dashi te kureta ne
너의 손을 잡앗을때 내 손을 다시 잡아 주엇잖아
You hold back my hands when I holded your hands

繋がったこの手はどんな羽より強いんだ
tsunagatta kono te wa donna hane yori tsuyoinnda
맞잡은 두 손은 그 어떤 날개보다 강력한거야
These two hands are stronger than any other wings

翼なんてなくたって もっと高く飛べるから
tsubasa nante nakudatte motto tataku toberu kara
날개따위 없어도 저 높이 날아갈테니까
Let us fly higher even without wings on our back

きっと今なら大丈夫 大空輝く星を掴もう
kitto imanara daijyoubu oozora kagayaku hoshi wo tsukamou
분명 지금이라면 괜찮거야 넓은하늘에 반짝이는 별을 잡아봐
It will all be fine, Let us fly and get the stars above




 왜 갑자기 뜬금없이 발매된지 몇년이나 지난 노래 번역을 하냐 뭔 뒷북이냐고 물으신다면.사실 이 글을 쓰는 시점에서 반년 전, 아직 있었다면 그 녀석과 비슷한 상황에 놓인 지금의 저와 좋은 말동무가 되엇을 친구가 스스로 목숨을 끊었습니다. 그리고 그 친구가 가장 좋아하던 노래가 바로 이, '우리들의 날개' 구요. 그 녀석도 보고 싶고, 또 가사를 읽다보니 나를 떠난 소중한 사람도 생각나서 이렇게 매우 뒷북이지만 올려봅니다. 즐겁게 들어주세요.