자막&번역/신만이 아는 세계

나카가와 카논 - Summer Boy

영칠이 2013. 3. 24. 10:30




아직 "늦여름" 이니까요!
-나카가와 카논


TV 애니메이션 '신만이 아는 세계' 캐릭터송


「サマーボーイ」
「서머 보이」






작사:zopp

작곡:lotta

편곡:사사키 유타카

코러스 어레인지:카와자키 사토미

노래:나카가와 카논(토오야마 나오)



ちょっと肌寒い

chotto hadasamui

조금 쌀쌀해졌어

 

夕焼け空 伸びていく影

yuuyake sora nobiteiku kage

저녁노을의 하늘 길어지는 그림자


もっと知りたいよ 

motto shiritaiyo

더 알고싶어


冷たい砂 一人きり

tsumetai suna hitorikiri

차가운 모래 혼자서




サーフィン姿に 

surfing sugatani

서핑하는 모습에


キュンとした夏は

kyunto shita natsuha

뭉클한 이 여름은


陽炎なんかじゃないよね 

kagerou nanka jyanaiyone

아지랑이 같은게 아닌가봐


水平線に問いかけ 

suihennsen ni toikake

수평선에 물어보자


溜息

tameiki

한숨만 쉬어




裸足の季節の中 

hadashi no kiseki no naka

맨발의 기적 속에서


思いはまだ 残暑みたいです

omoiwa mada zansyo mitai desu

마음은 아직 늦더위 같아요


裸足の愛に触れて 

hadashi no ai ni tsurete

맨발의 사랑을 따라서


心はまだ 焼けてるの

kokorowa mada yaketeruno

마음은 아직 불타고 있어요


秋色の風が 焦げた胸に吹く

akiiro no kazega kogeta muneni fuku

가을빛의 바람이 타버린 가슴에 부네


ヒリヒリして 零れた涙は 

hirihiri shite koboreta namidawa

얼얼히 흘린 이 눈물은


あなたのせいよ サマーボーイ

anata no seiyo summer boy

당신 때문이에요 summer boy




きっと逢えるよね 

kitto aeruyone

꼭 만날꺼지


離した手は 空気つかんでる

hanashita teha kuuki tsukanderu

떨어진 손은 공기만을 붙잡고 있어


ずっと消えないの 

zutto kienaino

꼭 사라지지 않을꺼지


優しい声 波のよう

yasashii koe nami no you

다정한 목소리가 파도처럼




遠くこだまする 

tooku kodamasuru

저 멀리 울리는


背伸びした夏

senobi shita natsu

발돋움한 여름은


蜃気楼じゃないよね 

sinkirou jyanaiyone

신기루 같은게 아닌가봐


水平線に叫んで 

suihennsen sakende

수평선에 외쳐보자


溜息

tameiki

한숨만 쉬어




裸足の季節の中 

hadashi no kiseki no naka

맨발의 기적 속에서


思いはまだ 残暑みたいです

omoiwa mada zansyo mitai desu

마음은 아직 늦더위 같아요


裸足の愛に触れて 

hadashi no ai ni tsurete

맨발의 사랑을 따라서


心はまだ 焼けてるの

kokorowa mada yaketeruno

마음은 아직 불타고 있어요


秋色の風が 焦げた胸に吹く

akiiro no kazega kogeta muneni fuku

가을빛의 바람이 타버린 가슴에 부네


ヒリヒリして 零れた涙は 

hirihiri shite koboreta namidawa

얼얼히 흘린 이 눈물은


あなたのせいよ サマーボーイ

anata no seiyo summer boy

당신 때문이에요 summer boy




裸足の季節の中 

hadashi no kiseki no naka

맨발의 기적 속에서


思いはまだ 残暑みたいです

omoiwa mada zansyo mitai desu

마음은 아직 늦더위 같아요


裸足の愛に触れて 

hadashi no ai ni tsurete

맨발의 사랑을 따라서


心はまだ 焼けてるの

kokorowa mada yaketeruno

마음은 아직 불타고 있어요




裸足の季節の中 

hadashi no kiseki no naka

맨발의 기적 속에서


思いはまだ 残暑みたいです

omoiwa mada zansyo mitai desu

마음은 아직 늦더위 같아요


裸足の愛に触れて 

hadashi no ai ni tsurete

맨발의 사랑을 따라서


心はまだ 焼けてるの

kokorowa mada yaketeruno

마음은 아직 불타고 있어요


秋色の風が 焦げた胸に吹く

akiiro no kazega kogeta muneni fuku

가을빛의 바람이 타버린 가슴에 부네


ヒリヒリして 零れた涙は 

hirihiri shite koboreta namidawa

얼얼히 흘린 이 눈물은


あなたのせいよ サマーボーイ

anata no seiyo summer boy

당신 때문이에요 summer boy



サマーボーイ

summer boy

summer boy