잡동사니

러시아어 제대로 읽기

영칠이 2011. 5. 11. 01:21

-경모음과 연모음, 경자음과 연자음-

러시아어 발음체계에서 가장 기본이 되는 것이 경모음과 연모음의 구별, 경자음과 연자음의 구별입니다.

쉽게 말하자면 경모음 경자음은 영어나 다른 언어와 똑같은 것들이고, 연모음 연자음은 y가 끼어들어간 것들입니다.

좀 더 정확하게 설명하자면, 연모음 연자음은 본래의 경모음 경자음 발음에서 혓바닥을 혀천장 쪽으로 밀어붙인 것들이죠.


-러시아 문자-

러시아어를 배울 때 가장 처음의 걸림돌로 지목되는 것이 바로 문자체계입니다.

성(聖;세인트) 키릴로스가 창제했다는 키릴 문자(사실 키릴로스가 창제한 것은 '글라골 문자'이며, 키릴 문자는 러시아 민족 고유의 발명으로 여겨진다.)는 그리스 문자를 기초로 한 문자입니다.

그리스 문자를 알고 계신 분들은 좀 덜 헷갈리실 겁니다.

대문자        소문자        로마자
А        а        a        (특기사항 없음)
Б        б        b        밑의 В와 헷갈리지 않게 주의- Б가 b입니다!
В        в        v        사실은 v이므로 주의
Г        г        g        그리스어 감마 Γ γ
Д        д        d        그리스어 델타 Δ δ- 참고로 필기체로 쓰면 영어의 'g'처럼 보인다는 것을 알아두세요.
Е        е        e(ye)        '에'가 아니라 '예'라는 점에 주의.
Ё        ё        yo        일부 전산화된 문서에서 가끔씩 위의 두 점을 빼고, 즉 Е와 같은 모양으로 쓰이기도 하니 유의.

Ж        ж        z 위에 v (zh)        영어 sh의 유성음. 'pleasure플레줘'에서 s의 발음과 같습니다. 이것은 글라골 문자에서 유래된 글자입니다.
З        з        z        알파벳 Z의 중세 시대 활자체에서 변형된 모양입니다(숫자 3과 헷갈리죠?)

И        и        i        그리스어 에타 Η η (알파벳의 N을 뒤집은 모양이나 전혀 관계없습니다 -_-)
Й        й        y        참고로 러시아어에서는 모음 뒤에만 쓰입니다. (예: твой 뜨붜이)
К        к        k        (특기사항 없음)
Л        л        l        그리스어 람다 Λ λ
М        м        m        (특기사항 없음)
Н        н        n        알파벳 N이 변형되어 Н가 되었습니다 -_-;;
О        о        o        (특기사항 없음)
П        п        p        그리스어 파이 Π π
Р        р        r        그리스어 로우 Ρ ρ (알파벳의 P와 헷갈리지 않도록 주의)
С        с        s        그리스어 시그마 Σ σ가 알파벳에서는 조금만 줄어 S, 키릴 문자에선 더 많이 줄어 С가 되었습니다.
Т        т        t        (특기사항 없음)
У        у        u        그리스어 윕실론 Υ υ
Ф        ф        f        그리스어 fai Φ φ
Х        х        kh        사실은 연구개마찰음, 즉 독일어의 '흐' 소리와 같습니다.

Ц        ц        ts        글라골 문자에서 유래. only 경자음
Ч        ч        ch        글라골 문자에서 유래. only 연자음

Ш        ш        sh        글라골 문자에서 유래. only 경자음
Щ        щ        shch(sh')        글라골 문자에서 유래. only 연자음(Ш와 한 쌍입니다.)

Ъ        ъ        "        '경음부'라 하여 이 앞의 자음을 경자음으로 한다는 뜻입니다만 표기체계상 그냥 발음을 잠시 멈추는 구분기호로만 쓰입니다. 매우 레어한 글자입니다. -_-;;
Ы        ы        y        사실 로마자 표기는 y이지만 실제로는 우리말의 '의' 모음을 단모음으로 발음한 것입니다.
Ь        ь        '        '연음부'. 이 앞의 자음을 연자음으로 만든다는 표시입니다.


Э        э        e        이것이 진짜 경모음 '에'입니다만 Это를 제외하면 외래어에만 쓰이는 레어한 글자입니다.
Ю        ю        yu        'i+o'입니다만 실제 발음은 '유'
Я        я        ya        이 글자 유명하죠 -_-;; 발음은 '야' 이 글자의 근원은 불명입니다(글라골 문자에도 없는 글자).


-러시아어의 모음, '역점' 개념-

러시아어에서 굉장히 골치아픈 것 중 하나가 '역점'(일종의 악센트) 개념입니다.

일부 전치사를 제외한 모든 단어는 모음 중의 하나에 반드시 1개의 역점을 가집니다.(2개 이상은 불가!)

역점은 실제 표기상에서는 나타나지 않습니다. 그저 위치를 외우는 수밖에 없습니다.

앞서 든 로마자 표기상의 발음은 전부 역점이 있을 때의 발음이며, 역점이 없는 모음들은 발음이 다이내믹하게 변합니다 -_-;;

러시아어는 엄청나게 넓은 지역에서 쓰임에도 불구하고 방언의 차이가 별로 없는 특이한 언어입니다.

그나마 존재하던 북부-중부-남부의 방언지역 구분도 소비에트 연방 건설 후 모스크바 중심의 중부방언으로 통일되어가는 양상입니다.

여기서도 모스크바 방언을 기준으로 모음변이 등의 모든 것을 설명하겠습니다.

경모음        연모음
Аа        Яя
Ыы        Ии
Уу        Юю
Ээ        Ее(Ээ가 쓰이지 않으므로 문법적으론 Оо와 대응)
Оо        Ёё

실제로는 연모음을 묘사할 때 я=йа, ю=йу, е=йэ, ё=йо로 표기합니다. 즉 경모음이 a, e, u, o이면 연모음은 ya, ye, yu, yo인 겁니다.

한편 여기서 ы는 '의'(경모음) и는 '이'(연모음)입니다.

역점이 없는 모음들은 일단 대충대충 발음하는 것을 기본으로 합니다.

Аа, Оо
역점이 있는 음절 바로 앞에서는 '아'입니다. (예: гора '고라'가 아니라 '가라'. 역점이 '라'에 있다는 걸 알 수 있죠?)
그 외의 경우에는 그냥 '어'입니다. (예: карта '까르따'가 아니라 '까르떠')

Ее, Яя
역점이 있는 음절 바로 앞에서는 [I]('에'에 가까운 '이')입니다. (예: певец '삐볘쯔') (е는 그냥 '예'가 될 수도...)
그 외의 경우에는 '여'입니다. (예: няня '냐녀')

그 외의 모음들은 특별히 아예 다르게 들릴 정도로 변하진 않습니다.

한 가지 주의할 점은, 몇몇 자음 뒤에서는 연모음도 경모음으로 발음됩니다. 아예 그런 글자는 철자법으로 특정 모음글자만 쓸 수 있도록 정해진 것도 있습니다.

후음 계열 Г, К, Х, 경자음 전용의 Ш, Ц 뒤에 오는 모음은 무조건 경모음으로 발음됩니다.

한편 연자음 전용 글자 Щ, Ч 뒤에 오는 모음은 무조건 연모음으로 발음됩니다.


-러시아어의 자음-

러시아어의 자음은 예외가 거의 없어서 편합니다.^^;; 몇몇 자음조합도 공통분모를 찾아 대충 때려맞추면 됩니다. (예: дц는 '쯔')

러시아어 자음은 전부 우리말의 된소리(ㄲ, ㄸ, ㅃ, ㅆ, ㅉ)로 발음하는 것을 기본으로 합니다.

б(b) в(v) д(d) з(z) ж(zh)                         г(g) м(m) н(n) л(l) р(r)

п(p) ф(f) т(t) с(s) ш(sh) ц(ts) ч(ch) щ(sh') к(k)                         х(kh)


러시아어 자음에는 '역행동화'란 현상이 있는데, 자음의 유성 무성 여부는 전부 가장 뒤의 자음을 기준으로 하여 동화됩니다.

예를 들면 전치사 в, к 등은 뒤에 오는 자음에 따라서 원래의 v, k로 발음될 수도, f, g로 발음 될 수도 있습니다.

연자음의 발음은 앞서 언급했듯 '혓바닥을 입천장에 바짝 붙여서' 발음하면 됩니다.

특히 д, т의 경우 원래의 '드, 뜨' 음가를 잃어버리고 '즈, 쯔'가 되는 경우가 많습니다. (예: один '아딘'의 여운이 남아있는 '아진')

'귀에 걸면 귀걸이, 코에 걸면 코걸이'란 말처럼, 자음은 경모음 앞에 오면 경자음, 연모음 앞에 오면 연자음이 됩니다.

다만 일부 '전용 글자들(Ш, Щ, Ц, Ч)'은 오히려 모음을 변화시킵니다.

여기서 Щ는 거의 '시' 또는 '시찌'처럼, Ч는 '치' 처럼 발음하면 됩니다.

그러면 경음부 ъ, 연음부 ь는 어디에 쓰느냐?

이 둘은 기본적으로 발음을 띄우는 기호입니다(하이픈'-'과 같은 역할).

자음 뒤에 경음부가 오면 그것은 그냥 발음을 띄우는 것이고(예: подъезд '빠트-예스트'), 연음부가 오면 앞 자음을 연자음으로 하면서 발음을 띄우는 것입니다(예: бельё '빌-요'('빌'의 ㄹ은 연자음)).

그러나 연음부 ь는 어말에 쓰이는 경우가 더 많습니다(이 경우 문법적 기능까지 지님).