one, two, three, Go!
-나카가와 카논
나카가와 카논 2nd 앨범 "colors" 수록곡
「ろまんてぃっく 愛情」
「로맨틱 애정」
작사: zopp
작곡: 카와사키 사토미
편곡: 사사키 히로시
노래: 나카가와 카논 (CV. 토야마 나오)
번역: @wetchan
危険なカオリがする Bad boy
kiken na kaori ga suru Bad boy
위험한 분위기가 풍기는 Bad boy
君にときめいて眠れ ナイナイ
kimi ni tokimei te nemure nai nai
너때문에 두근거려 잠을 못자 못자
誰にも言えないない トラブル
dareni mo ienai nai toraburu
누구에게도 말을 못해 못해 트러블
いきなり告白され Why Why
ikinari gokuhaku sare Why Why
갑작스레 고백을 해와 Why Why
無口なくせしてかなり 大胆
muguchi naku sashite kanari daidann
말은 없는 주제에 꽤나 대담하네
夕陽に染まった 頬にキス
yuuhi ni somatta
저녘노을에 물드는 내 뺨에 키스를
近づいちゃいけない
chigadui cha ikenai
가까이 해선 안된다는거
分かるけど
wakarukedo
알고 있지만
スキ だけど ダメ でも ムリ 止まらない
suki dakedo dame demo muri tomaranai
사랑 하지만 안돼 그런데 더이상 참을 수 없어
禁断の果実 触れたの
kindan no kajitsu fureta no
금단의 열매를 만진거야
ろまんてぃっく 愛情 (愛情)
romantic aijyou (aijyou)
로맨틱한 애정 (애정)
二人なら どんなことも 怖くないよ
futarinara donna kotomo kowaku naiyo
둘이서라면 어떤 일이여도 두렵지 않아
安全な愛なんて いらない
anzenn na ai nante iranai
안전한 사랑따윈 필요없어
ろまんてぃっく 愛情 (愛情)
romantic aijyou (aijyou)
로맨틱한 애정 (애정)
言葉よりも抱きしめて ほら早く
kotoba yorimo takishimete hora hayaku
말로만 하기보다는 가까이와 빨리 안아줘
変な噂が流れ Bad Girl
henna uwasa ga nagare Bad Girl
이상한 소문이 돌아 Bad Girl
茨の道とか白い Eyes Eyes
ibara no michi toka shiroi Eyes Eyes
가시밭길 정도는 흰색의 Eyes Eyes
誰も信じらんない エブリデー
dare mo shinjirannai everyday
누구도 믿지 못하는 에브리데이
周りが邪魔をするの Why Why
mawari ga jama wo suruno Why Why
주위에선 모두 방해하는데 Why WHy
ロミオとジュリエットみたい 運命
romeo to juliet mitai unmei
로미오와 줄리엣 같이 운명
冷たい風 頬を刺す
tsumetai kaze houhou wo sasu
차가운 바람이 내 뺨을 찔러
「二人で街を出よう」
futari de machi wo deyou
둘이서 밖으로 나가자
笑う君
warau kimi
웃는 너앞에서
行こう だけど ダメ でも 行こう 止まらない
ikou dakedo dame demo ikou tomaranai
가자구 하지만 안돼 그치만 갈거야 멈추지 않아
禁断の果実 触れたの
kindan no kajitsu fureta no
금단의 열매를 만진거야
ろまんてぃっく 愛情 (愛情)
romantic aijyou (aijyou)
로맨틱한 애정 (애정)
二人なら どんなことも 怖くないよ
futarinara donna kotomo kowaku naiyo
둘이서라면 어떤 일이여도 두렵지 않아
安全な愛なんて いらない
anzenn na ai nante iranai
안전한 사랑따윈 필요없어
ろまんてぃっく 愛情 (愛情)
romantic aijyou (aijyou)
로맨틱한 애정 (애정)
言葉よりも抱きしめて ほら早く
kotoba yori mo takishimete hora hayaku
말로만 하기보다는 가까이와 빨리 안아줘
ねぇ 繋いだ手を 離さないでね
nee tsunai da tewo hanasanai dene
저기 맞잡은 손은 놓지 말아줄래
私たちの明日 誰にも 邪魔 させない
watashi tachi no ashita darenimo jyama sasenai
우리들만의 내일은 누구에게도 주지 않을거야
愛に生きよう
ai ni ikiyou
사랑만으로 살아갈테니
禁断の果実 触れたの
kindan no kajitsu fureta no
금단의 열매를 만진거야
ろまんてぃっく 愛情 (愛情)
romantic aijyou (aijyou)
로맨틱한 애정 (애정)
二人なら どんなことも 怖くないよ
futarinara donna kotomo kowaku naiyo
둘이서라면 어떤 일이여도 두렵지 않아
安全な愛なんて いらない
anzenn na ai nante iranai
안전한 사랑따윈 필요없어
ろまんてぃっく 愛情 (愛情)
romantic aijyou (aijyou)
로맨틱한 애정 (애정)
言葉よりも抱きしめて ほら早く
kotoba yori mo takishimete hora hayaku
말로만 하기보다는 가까이와 빨리 안아줘
'자막&번역 > 신만이 아는 세계' 카테고리의 다른 글
나카가와 카논 - 사랑에 빠진 산타 (0) | 2013.10.31 |
---|---|
나카가와 카논 - 너의 모습 러브송 (번역/번안) (0) | 2013.06.30 |
나카가와 카논 - Summer Boy (1) | 2013.03.24 |
나카가와 카논 콘서트 자막 제작중 (0) | 2013.03.11 |
나카가와 카논 - 바레바레 발렌타인 (0) | 2013.02.11 |